אני אזרח אמריקאי שגר בישראל. אני מנסה להוציא גרינקרד לאשתי, ובין היתר התבקשנו לשלוח הוכחות לזה שאנחנו נשואים, כולל אישור נישואין מהרבנות, וחוזה דירה משותף.
במקרה של חוזה הדירה, אני תוהה אם צריך לתרגם את כל המסמך, או שמספיק רק לתרגם ולשלוח את העמוד הראשון ואחרון (יש חתימות בשני העמודים, והפרטים החיוניים מופיעים שם)?
תודה רבה מראש!
פורטל iLaw הוקם במטרה אחת – להכניס תחת קורת גג אחת את כל עורכי הדין בארץ, ולאפשר לגולשים להגיע לרשימת עורכי הדין הרלבנטית ביותר עבורם בקלות. רשת האינטרנט מאפשרת כיום לדעת פרטים רבים
פורטל iLaw הוקם במטרה אחת – להכניס תחת קורת גג אחת את כל עורכי הדין בארץ, ולאפשר לגולשים להגיע לרשימת עורכי הדין הרלבנטית ביותר עבורם בקלות. רשת האינטרנט מאפשרת כיום לדעת פרטים רבים